生活

ほぼ30歳女の平凡な暮らし

「ファンキー」


f:id:sukitokirai:20160723213613j:image

 

スマートニュースを見ていたら、こんなのがあった。

ん~、これ、「ファンキー」と表現するのが正しいの?その前にファンキーすぎたwwwじゃねえよタイトル!!殴るぞ!!

 

職場でもぶっ飛んだ・イッちゃってる・おかしな行動をすることをたまに「ファンキー」と言う人が居て、私はいつも「クレイジー」と間違えてんじゃねえか?と思うんですが、これはどっちが正しいのかな・・・

 

念のため調べてみると、 
 
ファンキー
 1〈ジャズが〉ファンキーな 《初期のブルース調を帯びた泥臭い感じに言う》.
2《米俗》 (よい意味で)一風かわった,いかす.
 
ほうほう 。
 
クレイジー
1a気が狂った,狂気の; 狂気じみた.
a crazy idea 狂気じみた[正気のさたとは思えない]考え.

b叙述的用法の形容詞 〔+of+(代)名(+to do) / +to do〕《口語》〈…するとは〉〔人は〕気が変で,どうかしていて; 〈…するとは〉〈人は〉気が変で,どうかしていて.
 
ふむふむ。
 
う~ん、私合ってる気がするんだけどな。
ファンキーって言ってるともうアフロの黒人しか頭に浮かばないよ。もしくはレキシの池ちゃんだよ。メガネが☆ ブーツィー!!
 
で、本当のファンキーっていうのはこういうのを言うんですね。
 
 
かなり好きなんだけど、一点!これじゃあ洋楽のコピーなので、日本語でお願いします!!でもアルバム買おうと思うちぇけちぇけ
 
日本では結構浸透してない言葉なのかな~~?あれ~~~?
しかも私、最も使い方間違えてる人を知ってるんですよね。
 
ん?あなたも知ってる?…そうそう、メンバーのうち一人が僧侶になっちゃったやつ!最近不倫したやつ!R指定にDISられてたやつ!!(CreepyのPVみてね)
 
ファンキーな要素が何一つ見当たらないので、間違えて使わないように。
 
f:id:sukitokirai:20160723213645j:image
不倫報道が出た翌日くらいにローチケで見かけて思わず撮る
そんな私もある意味クレイジー